A squeeze of the trigger one night in the woods, and that's settled.
Una bella fucilata, di notte nella foresta, e non se ne parla più.
Now, a squeeze or a sharp tap sets them off. Do you understand?
Se le schiaccia o le colpisce leggermente si aprono.
Okay, it involves a game of truth or dare, a squeeze-bottle of marshmallow ice cream topping, and the hot tub at my grandparents' retirement community.
Si', Victoria, cosi' ci piaci! Allora, la storia include una partita di "Obbligo o Verita'", una bottiglia di marshmallow, e la jacuzzi alla casa di riposo dei miei nonni.
Then you haven't been hug properly, it's like an emotional Heimlich someone puts their arms around you and they give you a squeeze and...
Allora non sei mai stato abbracciato nella maniera giusta, e' come una manovra di "Heimlich" emozionale, qualcuno ti mette le braccia intorno, e ti da' una strizzata e...
Might be a bit of a squeeze, but we can probably manage.
Staremo un po' stretti, ma basta stringersi.
No. That was a... That was a squeeze test.
Si tratta di un test di resistenza.
Well, it's a bit of a, sorry, a bit of a squeeze.
Beh, è un po'... scusi, un po' stretto.
I've already got six for dinner, and you know what a squeeze it is to get eight around that table.
Ho gia' sei persone a cena, e sai com'e' difficile stare in otto intorno a quel tavolo.
Paige, may I have a squeeze of lime in my water?
Paige, potrei avere del lime nell'acqua?
Paige, could I have a squeeze of lime in my...
Paige, posso avere un goccio di limone nel mio...
I mean, with all the Sherpas and porters, it's gonna be a squeeze up there.
Con gli Sherpa e i portatori, staremo stretti lassù.
So, she'll have a tonic water with a squeeze of-
Per lei dell'acqua tonica con un po' di...
I hear Salt Lake's putting a squeeze on you to get a temple built in Rock Springs.
Ho sentito che Salt Lake ha fatto pressioni per costruire un tempio a Rock Springs.
Why don't you give his foot a squeeze?
Perche' non schiacci la sua zampa?
Just give me a squeeze of the hand if you can hear me.
Stringimi la mano se riesci a sentirmi.
Guess which hedge-funder's got himself in a precarious short, ripe for a squeeze?
Indovina quale gestore di hedge fund è invischiato in una precaria posizione allo scoperto, pronto a essere forzato a uscirne?
Try it with a squeeze of lemon.
Provalo con una spruzzata di limone.
At least, I'd like to give his testicles a squeeze for shocking my plasma-afterburner I designed.
Come minimo, voglio dargli una bella strizzata ai testicoli... per avermi fregato il progetto del postbruciatore al plasma.
A guy traded me his seat for a peek and a squeeze.
Ho scambiato il posto con un tizio per una sbirciata e una strizzata.
In the same year that I visited this factory, I went to Pakistan, where people in 2008 were going hungry as a result of a squeeze on global food supplies.
L'anno in cui visitai quell'azienda, andai anche in Pakistan, dove la gente nel 2008 soffriva la fame a causa di una contrazione all'offerta alimentare.
I'm not going to turn it on yet, so go ahead and give it a squeeze.
Non lo accenderò ancora, perciò continua a stringere la mano.
1.5976269245148s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?